Arabic flag
Arabic
Select a Language
Arabic flag
Arabic
English flag
English
$
USD
Select a Currency
United States Dollar
$
Egypt Pound
ج.م.
Saudi Arabia Riyal
ر.س.
United Arab Emirates dirham
د.إ.
Oman Rial
.ر.ع
0
دورة التحرير الأدبي

دورة التحرير الأدبي

دورة متخصصة في معالجة أخطاء اللغة والسرد في الأعمال الأدبية.
0 طلاب
11 Lectures
كارم أحمد
كارم أحمد

Instructor

ماذا ستتعلم؟

فهم معنى التحرير الأدبي بوصفه مرحلة أساسية بعد الكتابة، لا ترفًا لغويًا.
معرفة المشكلات اللغوية في النصوص السردية، مثل الحشو، والأفعال المساعدة، والفقر اللغوي.
اكتشاف الجمل الضعيفة والتراكيب الركيكة الناتجة عن الترجمة الحرفية.
التمييز بين الصياغة الصحيحة لغويًا والصياغة الجيدة أسلوبيًا، ومعرفة الفرق بينهما.
تنمية حصيلة لغوية تساعد على اختيار اللفظ الأدق بدلًا من التكرار والتعبيرات المستهلكة.
فهم دور السياق والنوع الأدبي في الحكم على ما يُعد خطأً تحريريًا وما لا يُعد كذلك.
إدراك أخطاء الوصف المفرط، وكيفية توظيفه لخدمة الحدث والشخصية دون الإضرار بالسرد.
فهم منطق الأحداث والحبكة، وأهمية التمهيد والسببية في بناء سرد متماسك.
الانتباه إلى الأخطاء المعرفية التي تضعف مصداقية العمل الروائي.
امتلاك عين تحريريّة تمكّن المتدرب من قراءة النص بوصفه مادة قابلة للتحسين.

About This Course

كثير من الكتّاب والمترجمين يصلون إلى مرحلة يشعرون فيها أن النص مكتوب جيدًا، لكنه لا يعمل كما ينبغي؛ الجملة ثقيلة، الفكرة مباشرة أكثر من اللازم، السرد متراخٍ، أو التفاصيل تفسد الإيقاع بدلًا من أن تخدمه. المشكلة لا تكون في الموهبة ولا في الفكرة، بل في غياب الوعي التحريري الذي يحوّل النص من مسودة جيدة إلى عمل ناضج.

دورة التحرير الأدبي والفني على منصة تعلَّم صُممت لحل هذه المشكلة تحديدًا، من خلال تفكيك الأخطاء الشائعة في اللغة والبناء السردي، وتقديم أدوات عملية تساعد الكاتب على رؤية نصه بعين المحرر، ومعالجته خطوة بخطوة.

دورة عملية شاملة لفهم التحرير اللغوي والفني، وتحويل النص السردي من كتابة عادية إلى عمل متماسك وواضح وقابل للقراءة.

تتكون الدورة من 11 حلقة، تبدأ بمعالجة المشكلات اللغوية مثل الحشو، والأفعال المساعدة، والفقر اللغوي، والانحراف الدلالي، ثم تنتقل إلى التحرير الفني، مع التركيز على الرواية والقصة والسيناريو، من حيث الوصف، وبناء الفكرة، ومنطق الأحداث، والحبكة، والأخطاء المعرفية.

الدورة موجهة للكتّاب في مختلف المراحل، والمحررين، والمترجمين، ولكل قارئ جاد يرغب في تنمية حسه النقدي وفهم ما يجعل النص جيدًا أو ضعيفًا، بعيدًا عن القواعد الجامدة أو التنظير المجرد.

ولا يشترط اجتياز كورسات سابقة في الكتابة أو التحرير، فالدورة تبني وعيًا تحريريًا لا يعتمد على شهادات مسبقة.

المتطلبات

إلمام أساسي باللغة العربية يسمح بفهم النصوص المكتوبة وتحليلها.
تجربة سابقة مع الكتابة أو الترجمة أو التعامل الجاد مع النصوص، حتى لو كانت محدودة.
استعداد لقراءة النص بعين نقدية وقبول فكرة المراجعة والحذف وإعادة الصياغة.
رغبة حقيقية في تطوير النص، لا الاكتفاء بالتصحيح اللغوي السطحي.
المتطلبات

التعليمات

Check the frequently asked questions about this course.

هل هذه الدورة مناسبة للمبتدئين في الكتابة؟
نعم، لكنها لا تفترض أن المشكلة في القواعد أو الأساسيات فقط. الدورة مناسبة لكل من يكتب بالفعل ويشعر أن نصه لا يعمل كما ينبغي، سواء كان في بداياته أو لديه محاولات سابقة، لأنها تركز على الوعي التحريري لا على تعليم الكتابة من الصفر.
هل تقتصر الدورة على المحررين الأدبيين فقط؟
لا، الدورة موجّهة للكتّاب والمترجمين والمهتمين بالقراءة النقدية أيضًا. كثير من محاورها تتعلق بكيفية رؤية النص وتحليله، وهي مهارة يحتاجها كل من يكتب أو يتعامل مع النصوص بجدية.
هل تعتمد الدورة على الشرح النظري أم على التطبيق العملي؟
الدورة تعتمد على أمثلة تطبيقية متكررة، مع شرح خلفيتها اللغوية والفنية، بحيث يفهم المتدرب سبب المشكلة قبل كيفية معالجتها، وليس العكس.
هل تركز الدورة على اللغة فقط أم على البناء الفني أيضًا؟
الدورة تبدأ بالتحرير اللغوي، ثم تنتقل إلى التحرير الفني، مع تركيز واضح على السرد الروائي من حيث الوصف، والفكرة، ومنطق الأحداث، والحبكة، ما يجعلها شاملة للغة والبناء معًا.
هل تصلح الدورة لكتّاب الرواية فقط؟
التركيز الأساسي على الرواية، لكن كثيرًا من أدوات التحرير المطروحة تنطبق على القصة القصيرة، والسيناريو، والنصوص السردية عمومًا، ويمكن الاستفادة منها خارج إطار الرواية أيضًا.
هل تتعامل الدورة مع الترجمة الحرفية وأثرها على النص؟
نعم، تتناول الدورة أثر الترجمة الحرفية على الأسلوب والدلالة، وتشرح كيف تتسلل تراكيب دخيلة إلى العربية، وكيف يمكن تمييزها ومعالجتها دون الإضرار بالمعنى.
هل تهدف الدورة إلى فرض أسلوب واحد في الكتابة؟
لا، الدورة لا تفرض نموذجًا جاهزًا للكتابة، بل تساعد المتدرب على فهم أدوات التحرير، ليختار بنفسه ما يناسب نصه ونوعه الأدبي وسياقه.
هل يمكن تطبيق ما في الدورة على نصوص منشورة أو قيد النشر؟
نعم، كثير من محاور الدورة موجّهة لتحرير نصوص مكتوبة بالفعل، سواء كانت مسودات أولى أو نصوص قيد المراجعة، وليست مخصصة للكتابة من الصفر فقط.
هل تتناول الدورة الأخطاء المعرفية داخل الأعمال الأدبية؟
نعم، تخصص الدورة مساحة لمناقشة الأخطاء المعرفية، وتوضح كيف يمكن لمعلومة غير دقيقة أن تُضعف مصداقية العمل كله، مع التأكيد على أهمية البحث والتحقق.
ماذا يخرج به المتدرب في نهاية الدورة؟
يخرج المتدرب بقدرة أوضح على قراءة نصه بعين ناقدة، وتمييز ما يحتاج إلى حذف أو تعديل أو إعادة صياغة، مع فهم أعمق لكيفية تماسك اللغة والسرد معًا في عمل أدبي ناضج.
كارم أحمد
كارم أحمد
2 الدورات
2 طلاب
كارم أحمد
Curriculum Overview

This course includes 2 modules, 11 lessons, and 0 hours of materials.

كورس التحرير الأدبي والفني
11 أقسام
1. لماذا نحرّر النص بعد كتابته؟
مجانًا

التحرير هو ما يجعل النص يُقرأ كما ينبغي، لا كما كُتب أول مرة.



في هذه الحلقة أضعك معي عند نقطة البداية، وأشرح لك كيف ننظر إلى التحرير الأدبي بوصفه قراءة واعية للنص بعد اكتمال كتابته، سواء قام بها الكاتب نفسه أو محرر آخر. سنتوقف عند فكرة أن التحرير ليس ترفًا لغويًا، بل ضرورة تزيل ما يعوق المعنى عن الوصول إلى القارئ.



من خلال مثال أدبي شهير، أوضح لك الدور الحقيقي للمحرر في صناعة الأعمال الكبرى، ثم أعرّفك بمسار هذه الدورة ولماذا اخترنا الرواية مجالًا أساسيًا للتطبيق، وما الذي ستتعلمه فيها بوصفك كاتبًا أو محررًا أو مترجمًا أو قارئًا يريد أن يرى النص بعين مختلفة.

مقدار -
2. التحرير اللغوي

كل كلمة لا تخدم المعنى عبء يجب أن يُزال.



في هذه الحلقة أبدأ معك التطبيق العملي للتحرير، وأوضح لك كيف نتعامل مع اللغة بوصفها أداة توصيل للمعنى، لا مجال فيها للزائد الذي يربك القارئ.



سنعمل على نص كتبته بنفسي لنفهم معًا أكثر مشكلات التحرير اللغوي شيوعًا، ومتى يكون الحذف مطلوبًا ومتى لا يكون كذلك. في نهاية الحلقة ستخرج بنظرة أوضح للحشو، وبحسّ تحريري يساعدك على كتابة جملة أخف ومعنى أدق، دون الإخلال بروح النص.

مقدار -
3. الأفعال المساعدة

الفعل الصريح أقوى دائمًا من جملة تستند إلى عكاز لغوي.



في هذه الحلقة ألفت انتباهك إلى واحدة من أكثر مشكلات الكتابة شيوعًا، وهي الإفراط في استخدام الأفعال المساعدة بدل الأفعال الصريحة. من خلال نص تطبيقي، أريك كيف يؤدي هذا الأسلوب إلى تفكيك الجملة وإضعافها، ولماذا لا يكون أكثر فصاحة كما يظن بعض الكتّاب.



سنعيد صياغة أمثلة واضحة لنكتشف معًا كيف تصبح العبارة أخف وأدق دون أي خسارة في المعنى، مع التأكيد على أن هذه الخطوة جزء من مسار تحريري أوسع لم يكتمل بعد.

مقدار -
4. الفقر اللغوي

ثراء اللغة ليس في كثرة الكلمات، بل في دقتها.



في هذه الحلقة أشرح لك معنى الفقر اللغوي، ولماذا تعاني منه كتابات كثيرة رغم ثراء العربية الهائل. سنفهم معًا كيف يؤدي ضعف الحصيلة اللغوية إلى تكرار التعبيرات وفقدان الدقة، وكيف ينعكس ذلك على الوصف واختيار الأفعال والمفردات.



من خلال أمثلة واضحة من النص التطبيقي، أريك الفرق بين الصياغة الفقيرة والصياغة الأدق، ولماذا لا تُحل هذه المشكلة بحيلة سريعة، بل ببناء وعي لغوي أعمق يرافق الكاتب في كل ما يكتب.

مقدار -
5. الانحراف الدلالي

الكلمة حين تُستخدم في غير معناها تفسد الجملة كلها.



في هذه الحلقة أشرح لك كيف تنحرف بعض الألفاظ والتراكيب عن معناها الأصلي بسبب الاستعمال الخاطئ، سواء على مستوى الأسلوب أو المعنى. سنفكك أمثلة شائعة قد تمر عليك دون انتباه، ونتوقف عند الفارق بين الاتساع الدلالي المقبول والانحراف الذي يُربك المعنى ويشوّه الجملة.



الهدف هنا أن تكتسب وعيًا أدق بوظيفة الكلمة وحدودها، وأن تدرك كيف يؤثر اختيار اللفظ الخاطئ على النص كله، تمهيدًا للانتقال إلى مشكلات تحريرية أعمق في الحلقات التالية.

مقدار -
6. الأخطاء الأسلوبية

الأسلوب الرديء قد يكون صحيحًا لغويًا… لكنه يظل رديئًا.



في هذه الحلقة أتناول معك الأخطاء الأسلوبية والتعبيرية الناتجة عن الترجمة الحرفية والتأثر بلغة الإعلام والاستخدام الشائع. نتوقف عند تراكيب متداولة تُضعف الجملة أو تُربك معناها، مثل بعض أدوات الربط والاستثناء وصياغة الاستفهام، مع توضيح سبب الخطأ فيها.



الهدف هنا أن تتدرّب على ملاحظة هذه الصياغات أثناء الكتابة، تمهيدًا لاستكمال تحرير النص في الحلقات التالية.

مقدار -
7. الجمل النمطية

الجملة المستهلكة تفقد تأثيرها مهما بدت فصيحة.



في هذه الحلقة ألفت انتباهك إلى مشكلة الجمل الجاهزة التي تتكرر في الكتابة حتى تفقد تأثيرها ودقتها. سنقف عند تعبيرات شائعة تبدو مألوفة لكنها ركيكة أو غير دقيقة دلاليًا، ونفهم لماذا يضعف النص عندما يعتمد عليها الكاتب.



أتوقف معك أيضًا عند أثر الترجمة الحرفية والنقل اللفظي، وكيف تتسلل تعبيرات غريبة عن العربية إلى النص، قبل أن نرى عمليًا كيف يتغير النص بعد التخلص من هذه القوالب، تمهيدًا للانتقال من التحرير اللغوي إلى التحرير الفني.

مقدار -
8. التحرير الفني

الوصف الجيد يخدم الحدث، ولا ينافسه.



في هذه الحلقة أنتقل معك من مشكلات اللغة إلى مشكلات البناء الفني، مع تركيز واضح على السرد الروائي. أوضح لك أن الهدف هنا ليس تعليم كتابة الرواية، بل رصد الأخطاء الفنية الشائعة عند المبتدئين، وفهم علاقتها بنوع العمل وسياقه.



سنبدأ بأولى هذه المشكلات، وهي الإفراط في الوصف، ونتوقف عند متى يكون الوصف عنصرًا فنيًا يخدم الحدث، ومتى يتحول إلى عبء يطغى على السرد. الفكرة الأساسية في هذه الحلقة أن تتعلم كيف تميّز بين ما يخدم العمل وما يثقله، تمهيدًا لاستكمال بقية مشكلات التحرير الفني في الحلقات التالية.

مقدار -
9. إغراء الفكرة

الفكرة القوية تموت حين تُفرض على الرواية بالقوة.



في هذه الحلقة أناقش معك مشكلة الانجراف وراء الفكرة على حساب الرواية نفسها، وكيف يتحول العمل السردي أحيانًا إلى منبر وعظي أو شرح فكري مباشر. أوضح لك الفرق بين أن تنبثق الفكرة طبيعيًا من الأحداث والشخصيات، وبين أن تُفرض على النص فتُضعف السرد وتسطّح الشخصيات.



نتوقف عند نماذج شائعة لهذا الخلل، بما فيها إغراء التخصص المعرفي، ولماذا يصبح دور المحرر هنا بالغ الصعوبة، تمهيدًا لاستكمال بقية مشكلات التحرير الفني.

مقدار -
10. منطق الأحداث

لا حدث بلا سبب، ولا سرد بلا منطق.



في هذه الحلقة أركز معك على منطق الأحداث بوصفه العمود الفقري لأي عمل روائي أو درامي. أوضح لك لماذا يحتاج كل تحول أو تطور إلى تمهيد، وكيف يؤثر غياب هذا التمهيد في مصداقية العالم الروائي.



نتوقف عند واقعية الأحداث داخل منطق العمل نفسه، وخطورة البطل الخارق والحلول السهلة، ثم نصل إلى فكرة الحبكة وأهميتها في ربط الأحداث بعلاقة سبب ونتيجة، حتى يظل السرد متماسكًا وقادرًا على جذب القارئ.

مقدار -
11. الأخطاء المعرفية

المعلومة غير المتحققة تهدم مصداقية أجمل رواية.



في هذه الحلقة أختتم معك مسار التحرير اللغوي والفني بالحديث عن الأخطاء المعرفية، وكيف يمكن أن تُضعف مصداقية العمل الروائي إذا لم يُنتبه لها. أوضح لك الفرق بين توظيف المعرفة لخدمة السرد، وتحويل الرواية إلى وعاء معلومات غير دقيقة أو غير متثبت منها.



نتوقف عند مسؤولية الكاتب في البحث والتحقق قبل إدخال أي معلومة، ولماذا لا يتعارض ذلك مع الإبداع، بل يحميه ويمنح العمل نضجًا وتماسكًا أكبر.

مقدار -
الشهادات
1 أقسام
شهادة الدورة
شهادة الدورة
If you pass all the lessons in this course, you will receive this certificate.
النوع شهادة الدورة
Reply to Comment
Comments Approval

Your comment will be visible after admin approval.

0
0 المراجعات
جودة المحتوى (0)
مهارات المدرب (0)
قيمة الشراء (0)
جودة الدعم (0)
Reply to Review
Submit Reply

Your reply to this review will be visible to all users.

دورة التحرير الأدبي
20 $

تشمل هذه الدورة

شهادة رسمية
دعم المدرب
مفضلة
شارك

مواصفات الدورة

Lessons
11
مدة
1:32 ساعات
Access Duration
365 أيام
Updated Date
24/01/2026

إرسال الدورة كهدية

Send as a gift to friends
دورة التحرير الأدبي
You are viewing
دورة التحرير الأدبي